Twitter / DiauraVzla

19 mayo 2013

[Traducción] Entrevista en Cure 117


Creación a partir de La Muerte – “REBORN”
Recientemente DIAURA le dio la bienvenida al nuevo miembro Tatsuya en la batería. Justo antes del show del 18 de mayo en Akasaka BLITZ. No podemos parar de preguntarnos qué piensan ellos y qué harán a continuación. Simplemente continúan volviéndose más y más poderosos.

-- Entonces la noticia del nuevo baterista Tatsuya fue anunciada el 1º de abril. Él ha sido el baterista de soporte de DIAURA desde el año pasado.
yo-ka: Sí. Lo ha sido desde el mayo pasado, así que han sido diez meses o algo así. Pudimos haberle dado la bienvenida en cualquier momento durante esos diez meses, pero el baterista previo Yuu aún seguía estando en nuestras mentes. Tatsuya ha cambiado la manera de pensar. Tatsuya piensa que el DIAURA anterior es muy importante para él, pero nos ha mostrado el futuro. Sabíamos desde el año pasado que estaríamos lanzando el reciente mini-álbum “REBORN” este año. Lo estábamos haciendo juntos y nos preguntamos si Tatsuya quería unirse a nosotros. Así que se nos unió luego de habernos conocido mejor.

-- Tú me dijiste que ustedes estaban volviendo a sus inicios en “REBORN”. ¿Esto es porque tú sabías que él se uniría y sería el nuevo comienzo para ustedes?
yo-ka: Sabía muy bien que obtendríamos eso, pero es algo extraño. Creo que es el destino. Por supuesto, estuvimos hablando acerca de que podríamos tener a Tatsuya como nuestro baterista oficial, pero DIAURA inicialmente empezó conmigo y Kei, y hemos sido muy cuidadosos al escoger a los miembros. El caso de Tatsuya no fue una excepción. Aunque, él ya estaba bajo nuestra expectativa el año pasado. No sé qué fue, pero cuando decidimos que lanzaríamos “REBORN”, algo que no pudimos descifrar se rompió. Hicimos el one-man tour en Kanto y mucho más el año pasado, y cuando el tour terminó a finales de año, nos vimos cara a cara con este gran y alto muro.

-- No lo habías visto de esa forma…
yo-ka: Mientras más recuerdos permanecían en nosotros, nos preguntamos a nosotros mismos si estaba bien mantenerse igual mientras avanzamos de ahora en adelante. Entonces mis pensamientos estaban dando vueltas en mi mente, pero Tatsuya sabía de nuestros sutiles cambios. Él nos impulso a finalmente cambiar e ir hacia adelante. Como “REBORN” lo hizo. Tatsuya es otro factor más que nos dejó decidir renacer.

-- ¿Qué hizo él exactamente?
yo-ka: Tatsuya nos ha estado diciendo que a él realmente le gusta DIAURA. Nuestros horarios han estado realmente amontonados, pero él se ha puesto al día con todo ello. Nosotros sabíamos que él quería ser un miembro, pero él nunca dijo nada. Eso hizo que nos diéramos cuenta de que debíamos ver hacia el futuro.

-- ¿Qué sintieron Shoya y Kei respecto a eso?
Kei: Luego de que Yuu se retirara, él siempre ha estado ahí para nosotros, así que yo estoy muy agradecido. Nosotros tenemos muchas canciones, pero él las memorizó todas ellas y las tocó en el escenario. Él era más que un miembro de soporte. Así que yo he estado pensándonos como cuatro desde un largo tiempo.
Shoya: Si Tatsuya no estuviera aquí, no hubiésemos llegado tan lejos. Él ni siquiera se quejó de nada. Estoy muy agradecido. Cuando hablamos sobre Tatsuya siendo un miembro oficial, yo estaba un poco preocupado porque él y Yuu son bateristas tan diferentes, pero fue grandioso que Tatsuya estuviese cerca de nosotros. Yo fui un miembro de soporte antes, así que yo sabía cómo se sentía él también.
yo-ka: Fueron sólo tres meses con Shoya, pero Tatsuya lo hizo por diez meses.
Shoya: Si yo fuese él, te hubiese preguntado si podrías unirme a la banda. (Risas)

-- ¿Cómo te sentiste acerca de estos pasados diez meses, Tatsuya?
Tatsuya: Bueno, primero que todo, yo ni siquiera hubiese querido ser un miembro de soporte si no me gustara la banda. Cuando escuché su música, me gustó así que dije ‘sí’, pero al principio, yo intenté no romper lo que ellos ya tenían. Cuando quise agregar más de mis colores a la batería, pensé que los miembros mostraban bastante apoyo.

-- ¿Qué te hizo decidir unirte oficialmente? Yo sólo puedo imaginar lo difícil que es unirte a algo que ya está allí.
Tatsuya: Me lo preguntaron durante la grabación de “REBORN”. Cuando eso pasó, yo no estaba preocupado en lo absoluto. Fue asombroso que hiciéramos algo juntos.

-- No podemos esperar a conocerte, así que, chicos primero dígannos lo que piensan de él, por favor.
yo-ka: Tatsuya… ¡renuncia a las cosas en tres días!
Tatsuya: ¿Acaso esto mejorará para mí? (Risas)
yo-ka: Ya he dicho que amas a DIAURA, así que ese es un punto positivo. A partir de aquí, tenemos que llegar hasta el núcleo. Él es el baterista y él tiene que ser el control de nuestros ritmos en DIAURA. Estuvimos hablando acerca de que necesitábamos ejercitar para tener mejores habilidades. Cuando le pregunté si había ido a correr el día anterior, él estaba como: “Ayer no lo hice, pero sí lo hice el día anterior.” Por favor, mantengan sus ojos en él. Bueno, él es divertido e infantil. Es inocente.
Kei: Él es tonto en una buena y mala manera.
yo-ka: ¡Eso es importante! Él es estúpido para la música y la batería. Es adorable.
Kei: ¡Sí! Y yo sé que es muy franco.
Tatsuya: Sí. Si me gusta algo, me gustará por un largo tiempo.
yo-ka: Eso es lo que me gusta de él. Yo quería que el baterista fuese así, entonces yo pienso que él tiene mucho potencial para traer algo nuevo a la banda.

-- Yo escuché que Shoya lo conocía desde su banda anterior. ¿Hay algo que conozcas de él desde antes?
Shoya: Él no ha cambiado desde entonces. Es positivo en una buena y mala manera. Incluso cuando comete errores en el escenario, él piensa que simplemente debe arreglarlo para la próxima vez. Su manera de pensar me hace darme cuenta que es importante arreglarlo para la próxima vez. Sin embargo, tiene también un montón de excusas…
yo-ka: En una buena y mala manera…

-- ¡Hay muchas de esas maneras!
Todos: (Risas)

-- ¿Qué es lo bueno de él?
yo-ka:  Sé que hay algo…
Shoya: Espera un minuto…
Tatsuya: ¿Hmm?
Todos: … .
Tatsuya: ¿Eso es todo? ¿¿Lo que dijeron antes es todo?? (Risas)
yo-ka: ¡Hay mucho!
Kei: Practicas mucho. Él practicó batería por sí mismo por un largo tiempo.
Tatsuya: ¡Amo la batería! ¡Pero amo el bajo también! He estado deseando ser bajista desde que estaba en secundaria.
yo-ka: ¿De verdad? No sabía eso.
Tatsuya: Cuando me di cuenta, ya era baterista. (Risas) Siempre quiero crecer. Y ahora quiero mejorar mis habilidades para la batería.

-- ¿Qué te hizo sentir que esta banda te haría crecer?
Tatsuya: Cuando estaba practicando batería para canciones que nunca había conocido, pensé que podría mejorar más. Practiqué mucho, y los miembros señalaban las partes que podía arreglar. Ellos incluso me decían cosas que yo no sabía, así que estoy esperando poder mejorar ahora que soy un miembro oficial.
yo-ka: Estoy seguro de que, como miembro, verás algo más. Estamos siendo entrevistados como una banda de portada hoy, y yo sé que tus pensamientos serán diferentes. Creo que tienes la imagen para el futuro ideal, pero será más grandioso que eso.

-- Parece que todo está conectado, y ustedes lanzaron “REBORN”. El tema para esta portada fue “REBORN” también. Podremos ver cuánto han cambiado en el show en Akasaka BLITZ el 18 de mayo.
yo-ka: Les mostraremos el cambio así como el potencial en BLITZ. Queremos mostrarles el crecido DIAURA con la confianza para el futuro.

-- Puedo ver que es un poco diferente de los lives que tuvieron en Liquid Room el año pasado.
yo-ka: ¡Es diferente! El año pasado, el Liquid Room fue el lugar con la mayor capacidad donde nos hemos presentado. No sabíamos qué esperar y entrenamos nuestro lado mental. Los tickets no fueron realmente agotados, pero entonces fijamos la meta para el Akasaka BLITZ. Aprendimos que no podemos realmente ir hacia adelante sólo con una mentalidad fuerte. Ahora de verdad tenemos que entender la importancia de ser DIAURA, y ver hacia Liquid nos hace pensar positivamente. Sabíamos que teníamos que seguir cambiando, pero a veces no podíamos lograrlo. Mi mente y cuerpo estaban desequilibrados. Cuando estábamos haciendo “REBORN”, finalmente encontramos ese equilibrio. Simplemente regresamos a ser sencillos, pero no podemos hacer sólo cualquier cosa que nos guste y no pensar. Debemos tener una vista más amplia para ver a esta banda, DIAURA.

-- Hay un show en BLITZ después de toda esa lucha. Estoy seguro de que será asombroso.
yo-ka: Vemos potencial. En 2012, sentimos como que estábamos luchando con nuestras propias manos, pero necesitamos algunas armas este año. No podemos esperar a encontrarlas.
Kei: Tatsuya se nos unió y el mini-álbum “REBORN” fue lanzado, y ahora vemos en retrospectiva para ver qué es la música de DIAURA y nuestros shows. Siento como que sólo tenemos que encontrar las armas e ir a la lucha.
yo-ka: Después de haberle dado la bienvenida a Tatsuya oficialmente, estábamos escuchando “REBORN” y me di cuenta de que estaba sintiendo lo mismo que sentí antes en nuestro primer one-man en Shibuya BOXX después de haber creado esta banda. Yo fui “Renacido”. Este álbum realmente nos hace regresar al principio. De verdad siento como si estuviese en una nueva banda ahora. Hay una parte de mí que está siendo asentada, pero este álbum me dice que podríamos hacer más. No puedo esperar por el show en BLITZ.
Shoya: Pienso que es importante mejorar nuestras propias habilidades con el fin de presentarnos en BLITZ. Cuando estuvimos en Liquid, sólo hicimos cualquier cosa que cada uno pensara que era bueno,  pero ahora necesitamos algo más. Realmente tenemos que pensar cómo nos deberíamos ver en un escenario más grande mientras nuestros gestos quieren decir algo en escena. Espero que podamos mostrarles algo genial.

-- El gran escenario está esperando por ustedes justo después de que te unieras, Tatsuya.
Tatsuya: Incluso cuando sólo era soporte, sabía que ellos estaban reconstruyendo la banda, y ahora nosotros añadimos una nueva arma: “REBORN”, así que ahora simplemente debemos ir por ello. Quiero mostrarle a la audiencia cómo es nuestro nuevo estilo.

 -- Estoy seguro de que será un día importante para ustedes en Akasaka BLITZ.
Shoya: Al darle la bienvenida a Tatsuya, ahora tenemos muchas más cosas que podemos hacer. Estoy seguro de que él crecerá, y su crecimiento nos estimulará a surgir. Continuaremos haciendo sólo cosas geniales.
Kei: Al añadir un nuevo miembro, tenemos un estilo más ‘de banda’ ahora. Estoy seguro de que podemos hacer música más genial, y no puedo esperar a ver cómo crecerá él en la batería. Con esa estimulación, no puedo esperar a ver cómo seremos en el futuro cercano.
yo-ka: Es como lo que hicimos en la sesión de fotos para esta portada, y pienso que DIAURA ha muerto una vez. Estuve deprimido por un tiempo, y si hubiésemos seguido así por un largo tiempo, DIAURA hubiese muerto en verdad. Así que en las fotos, expresamos nuestros sentimientos acerca de que queremos asesinar nuestro pasado para ser algo nuevo. El 1º de abril, revelamos alguna información como “Los planes para el renacimiento de DIAURA”. Regresamos a lo básico, pero estaremos muy crecidos. Tocaremos como si fuésemos una nueva banda que se acaba de formar. Tenemos la gira nacional que no pudimos hacer el año pasado y expandiremos nuestra dictadura. Tendremos más oportunidades de ver a los fans que no pudieron venir a nuestros shows antes, así que espero que nos sientan más cercanos ahora. ¡Por favor mantengan la expectativa en nuestra música y en el tour que empieza este julio! Simplemente nos volveremos agresivos este año.
Tatsuya: ¡¡Ustedes pueden contar con este DIAURA de cuatro miembros!! Esto es todo lo que quería decir.

---------------

Traducción al Inglés: Yumi Kawaguchi (Cure vol.117)
Scans: http://aiyuurika.tumblr.com/
Traducción al Español: DIAURA Venezuela ST

No hay comentarios:

Publicar un comentario