禁断領域
Área Prohibida
Letra & Melodía: yo-ka / Música: Kei
[Español]
Ahh, si estrangulo la vida en ti
Ahh, sólo somos nosotros dos
La codicia hace que el veneno florezca
Avanzando hacia una zona prohibida
Ahh, en un estado de equilibrio roto
Ahh, pasando mi lengua a lo largo de la
aguja
Intensamente, tibiamente
Este ritmo prohibido se vuelve un hábito
Deslumbrando más, abre tus pupilas
Ellas son grotescas, como si se estuvieran
derritiendo
Tomando un descanso desde aquí
“Razón” e “impulsos”
Vamos a bailar con estas incompatibles
reglas
El sacrificio final continúa iluminando la
muerte
La luna es adorable, despertando al
anochecer, balanceándose tranquilamente
Estoy más inestable en pie
Es apasionante, como extraer sangre
Surgiendo desde aquí
“Evolución” y “furia”
Empezaremos desde la aceptación
El sacrificio final continúa iluminando la
muerte
La luna es adorable, despertando al
anochecer, balanceándose tranquilamente
Bajo el destino, bailamos
enloquecedoramente a voluntad
¿Quién es el que hace lo mejor de las
cosas, tú o yo?
Eso no importa.
[Romaji]
aa iki no ne o tometa nara
aa futarikiri da ne
yoku o motte doku o motte
omomukou kindan no iki e
aa BARANSU kuzushita mama
aa namemawasu hari
hageshikute namanurukute
kuse ni naru kindan no RIZUMU
motto GIRAGIRA to doukou o hiraite
tokeochiru you ni GUROTESUKU ni
koko kara togireru -
"risei" to "shoudou" to
aiirenu sadame to odorou
shi o terashitsudzukeru toutoi gisei o daite
uruwashiki tsuki yo kakusei zen'ya, yuraide naide
motto GURAGURA to ashimoto o yurashite
chinoke hiku you ni SURIRINGU ni
koko kara mebaeru -
"shinka" to "bousou" o
ukeireru koto kara hajimeyou
shi o terashitsudzukeru toutoi gisei o daite
uruwashiki tsuki yo kakusei zen'ya, yuraide naide
i no mama ni kurui odore unmei no shita de
ikasareru MONO wa KIMI ka boku ka nante ne
dou demo ii no sa
[Kanji]
ああ息の根を止めたなら
ああ二人きりだね
欲を以て毒を盛って
赴こう禁断の域へ
ああバランス崩したまま
ああ舐め回す針
激しくて生温くて
癖になる禁断のリズム
もっとギラギラと瞳孔を開いて
溶け落ちるようにグロテスクに
ここから途切れる―
「理性」と「衝動」と
相容れぬ定めと踊ろう
死を照らし続ける尊い犠牲を抱いて
麗しき月よ 覚醒前夜、揺らいで凪いで
もっとグラグラと足下を揺らして
血の気引くようにスリリングに
ここから芽生える―
「進化」と「暴走」を
受け入れることから始めよう
死を照らし続ける尊い犠牲を抱いて
麗しき月よ 覚醒前夜、揺らいで凪いで
意のままに狂い踊れ運命の下で
生かされるモノはキミか僕かなんてね
どうでもいいのさ
[English]
Ahh, if I choke the life out of you
Ahh, it’s just the two of us
Greed makes poison flourish
Moving forward into a forbidden area
Ahh, in a state of broken balance
Ahh, running my tongue along the needle
Intensely, lukewarmly
This forbidden rhythm becomes a habit
Glaring more, open your pupils
They’re grotesque, as though they’re melting
Taking a break from here-
“Reason” and “Impulses”
Let’s dance with these incompatible rules
The ultimate sacrifice continues to illuminate death
The moon is lovely, awakening in the evening, calmly swaying
I’m more wobbly on my feet
It’s thrilling, like drawing blood
Sprouting from here-
“Evolution” and “Rampage”
We will start from acceptance
The ultimate sacrifice continues to illuminate death
The moon is lovely, awakening in the evening, calmly swaying
Beneath fate, we dance maddeningly at will
Is the one who is making the best of things you or me?
It doesn’t matter
-----------
Traducción al Español: DIAURA Venezuela ST
Traducción al Inglés: Obscured Moon
Kanji & Romaji: peffy (extraído desde hiphopVOMIT)
Scan: Michell
oha yho DIAURA ^^V
ResponderEliminar\
こんにちは、 DIAURAどのようにあなたの?日はどのようにされています
ResponderEliminarこんにちはお元気ですか?あなたの一日はどうですか
ResponderEliminar