Naraku no Hana
"Flor del Infierno"
Letra & Música: yo-ka
ESPAÑOL
Soy el que
esta cayendo a lo que parece ser el infierno, esto aún es una incertidumbre.
"Porque el
fluido de esta sangre no es de tristeza" estoy empezando a saber cuando empezó,
también el
significado del infierno, lo intolerable del amor, "todo es necesidad".
Yo estoy
bien en el lugar donde yacen muertos, un lugar para vivir, aquí no existe una
habitación para hacer estas preguntas.
Sólo un poco
es bueno… porque cuando pueda tocarte obtendré todas las respuestas.
La sombra
que se expande, que desgarra cada uno de los deseos
¿Por qué no
puedo ver las manos extendidas?
Yo sigo
muriendo… me muero siendo esta la ultima escena de…
Al final de
esta tierra fría ya esta la luz parpadeante.
Yo sigo
muriendo…me muero siendo esta la ultima escena de…
En el abismo
de la desesperación las flores y sus extensiones están por todas partes.
En este
momento, cuando yo no creo en la luz y, sin
embargo puedo aún amar
La sombra
que se expande, que desgarra cada uno de los deseos
¿Por qué no
puedo ver las manos extendidas?
Yo sigo
muriendo…me muero siendo esta la ultima escena de…
Aunque yo
creo en cosas vacias, soy el ser amado
Yo sigo
muriendo…me muero siendo esta la ultima escena de…
Al final de
esta tierra fría ya esta la luz parpadeante.
En este momento,
a menos que yo te encuentre en la niebla expandiéndote frente a mis propios
ojos.
En este
momento, cuando yo no creo en la luz y, sin
embargo aún puedo amar.
ROMAJI
fukai kodoku kara sashinoberu te ha amari ni hakanaku yuragu
boku no ochiru no ha jigoku darou ka sore sae mo futoume no mama
"namida nagasu no ha kanashi kara ja nai" itsu kara ka wakatteita yo
kodoku no imi mo aisuru setsunasa mo "subete hitsuzen da" to.
boku ha kuchiru tame ikiteiru no ka kyomu no heya de toikakeru
hon no sukoshi de ii anata ni furerarereba kotae ga daseru kara
semaru kage ... sore ha hitoe no negai mo hikihanasu
boku ha naze sashinabasu te ni kitzuki nani mo dekinai
still I die, still I die last scene by...
tsumetai chi no hate ni yurameita hi ha mou
still I die, still I die last scene by...
naraku ni saki shikitsumeta zetsubou
ano toki hikari wo shiranakereba ima wo aiseta no ni
semaru kage ... sore ha hitoe no negai mo hikihanasu
boku ha naze sashinobasu te ni kitzuki nani mo dekinai
boku no ochiru no ha jigoku darou ka sore sae mo futoume no mama
"namida nagasu no ha kanashi kara ja nai" itsu kara ka wakatteita yo
kodoku no imi mo aisuru setsunasa mo "subete hitsuzen da" to.
boku ha kuchiru tame ikiteiru no ka kyomu no heya de toikakeru
hon no sukoshi de ii anata ni furerarereba kotae ga daseru kara
semaru kage ... sore ha hitoe no negai mo hikihanasu
boku ha naze sashinabasu te ni kitzuki nani mo dekinai
still I die, still I die last scene by...
tsumetai chi no hate ni yurameita hi ha mou
still I die, still I die last scene by...
naraku ni saki shikitsumeta zetsubou
ano toki hikari wo shiranakereba ima wo aiseta no ni
semaru kage ... sore ha hitoe no negai mo hikihanasu
boku ha naze sashinobasu te ni kitzuki nani mo dekinai
still I die, still I die last scene by...
hakanai mono to shirinagara aishita boku ha
still I die, still I die last scene by...
tsumetai chi no hate ni yurameita hi ha mou
still I die, still I die last scene by...
naraku ni saki shikitsumeta zetsubou
ano toki, kimi ni deawanakereba kono me fusagu kiri ha kieru
ano toki, hikari wo shiranakereba ima wo aiseta no ni
JAPONÉS
深い孤独から 差し伸べる手はあまりに儚く揺らぐ
僕が落ちるのは 地獄だろうかそれさえも不透明のまま
「涙流すのは悲しいからじゃない」いつからか分かっていたよ
孤独の意味も、愛する切なさも「全て必然だ」と。
僕は朽ちる為 生きているのか虚無の部屋で問い掛ける
ほんの少しでいい あなたに触れられれば答えが出せるから
迫る影・・・それは一重の願いも引き離す
僕は何故差し伸ばす手に気付き何も出来ない
still I die, still I dielast scene by....
冷たい地の果てに揺らめいた灯はもう
still I die, still I dielast scene by...
奈落に咲き敷き詰めた絶望
あの時、光を知らなければ 今を愛せたのに
迫る影・・・それは一重の願いも引き離す
僕は何故指し伸ばす手に気付き何も出来ない
still I die, still I dielast scene by...
儚いものと知りながら愛した僕は
still I die, still I dielast scene by...
冷たい地の果てに揺らめいた灯はもう
still I die, still I dielast scene by...
奈落に咲き敷き詰めた絶望
あの時、君に出会わなければこの目鬱ぐ霧は消える
あの時、光を知らなければ今を愛せたのに
Créditos al inglés y transcripción de kanji: beautiful_creature (Lj@Diaura_fans)
Créditos de romaji: yay_meljay (Lj@Diaura_fans)
Créditos al español: Diaura Venezuela Support Team
muchas gracias por la traducción
ResponderEliminar